Единый техрегламент молочной продукции стран-участниц ТС будет разработан к концу этого года — Минсельхоз РК
Проект технического регламента молочной продукции, разрабатываемый в рамках Таможенного союза Казахстаном, Россией и Беларусью, не включает в себя термин «молочный напиток», применяющийся в России по отношению к восстановленному молоку. Об этом сообщил в среду заместитель директора Департамента по развитию перерабатывающей промышленности и агропродовольственных рынков Министерства сельского хозяйства Казахстана Шаймерден Ахметов. Единый технический регламент молочной продукции должен быть внесен на рассмотрение высшего органа Таможенного союза в четвертом квартале этого года, в случае его утверждения он будет применяться на всей территории ТС.
«Когда этот разговор начался (о введении единых техрегламентов), рассматривался и вариант, который применяется в России, то есть использование термина «молочный напиток» (для восстановленного молока). И мы пришли к выводу, что опыт не совсем положительный, кроме того, в мировой практике это не используется», — сказал Ш.Ахметов.
«Исходя из этого, термин «молочный напиток» в данном случае не был принят нами, и в первоначальном варианте техрегламента Таможенного союза также этот термин не присутствует, поэтому говорить о том, что мы будем подстраиваться под российский техрегламент, не приходится», — отметил он.
При этом представитель МСХ подчеркнул, что «техрегламенты разрабатываются с учетом интересов всех трех стран, они пока еще не завершены, при их разработке каждая страна стоит на своих позициях, исходя из своих интересов». «Но сразу скажу — у всех трех стран позиция единая в том, что для потребителя информация должна быть доведена достоверная, в этом все едины, а в деталях могут быть различия», — сказал Ш.Ахметов. Как считают в Минсельхозе, Россия, заставив производителей именовать восстановленное молоко «молочным напитком», тех целей, «которые она ставила перед собой, не достигла». «Само по себе понятие «молочный напиток» не совсем правильно обозначает его происхождение — напитком может быть и водка», — пояснил Ахметов, заметив, что пока россияне от термина «молочный напиток» не отказываются.
По мнению начальника управления по техническому регулированию Комитета по техническому регулированию и метрологии Министерства индустрии и новых технологий Казахстана Кайнара Тайжанова, «термин «восстановленное молоко» — это международный опыт». «Мы рассматривали европейские директивы и международные стандарты, везде применяется этот термин, то есть это наиболее объективное пояснение», — заключил он.
Казинформ
«Когда этот разговор начался (о введении единых техрегламентов), рассматривался и вариант, который применяется в России, то есть использование термина «молочный напиток» (для восстановленного молока). И мы пришли к выводу, что опыт не совсем положительный, кроме того, в мировой практике это не используется», — сказал Ш.Ахметов.
«Исходя из этого, термин «молочный напиток» в данном случае не был принят нами, и в первоначальном варианте техрегламента Таможенного союза также этот термин не присутствует, поэтому говорить о том, что мы будем подстраиваться под российский техрегламент, не приходится», — отметил он.
При этом представитель МСХ подчеркнул, что «техрегламенты разрабатываются с учетом интересов всех трех стран, они пока еще не завершены, при их разработке каждая страна стоит на своих позициях, исходя из своих интересов». «Но сразу скажу — у всех трех стран позиция единая в том, что для потребителя информация должна быть доведена достоверная, в этом все едины, а в деталях могут быть различия», — сказал Ш.Ахметов. Как считают в Минсельхозе, Россия, заставив производителей именовать восстановленное молоко «молочным напитком», тех целей, «которые она ставила перед собой, не достигла». «Само по себе понятие «молочный напиток» не совсем правильно обозначает его происхождение — напитком может быть и водка», — пояснил Ахметов, заметив, что пока россияне от термина «молочный напиток» не отказываются.
По мнению начальника управления по техническому регулированию Комитета по техническому регулированию и метрологии Министерства индустрии и новых технологий Казахстана Кайнара Тайжанова, «термин «восстановленное молоко» — это международный опыт». «Мы рассматривали европейские директивы и международные стандарты, везде применяется этот термин, то есть это наиболее объективное пояснение», — заключил он.
Казинформ
